【理响中国】做好青年的理论“翻译官”

【理响中国】做好青年的理论“翻译官”

hyde555 2025-05-28 装修装饰 1 次浏览 0个评论

5 月 25 日," 理响中国 " 党的创新理论网络传播精品分享会在北京举办。来自有关部门和媒体网站的 9 位网络理论传播工作者,围绕如何做好党的创新理论网络传播,结合实践案例作了分享。中国社会科学网总编辑袁华杰进行了《社科青年如何赢得青年》的分享。

青年讨厌被居高临下地灌输道理,他们渴望被看见、被懂得。理论再宏大,若照不亮普通人的迷茫,便只是一串冰冷的概念。在袁华杰看来,我们习以为常的 " 传播 ",在青年眼中是 " 说教 ";我们引以为傲的 " 深度 ",成了他们眼里的 " 距离 "。

袁华杰分享了一个故事,一位女学者 " 跟踪 " 外卖配送队伍 8 年,拿到了大量一手数据资料,完成 " 外卖骑手 " 生存状态的深度观察,并从外卖员破损的机车手套得出一个深刻的结论:" 社会观察不是抽象的理论,是掌心感知的生存温度。"

【理响中国】做好青年的理论“翻译官”

中国社会科学网总编辑袁华杰进行交流分享(光明网记者潘迪、赵金悦 / 摄)

每个时代都需要自己的 " 翻译官 ",就像钥匙必须对准锁孔一样,而青年最懂青年。袁华杰表示,中国社会科学网的编辑们 " 潜伏 " 在抖音、小红书、微博,看青年为何焦虑、为何欢呼,他们尝试邀请学者变身 "up 主 ",用 " 网言网语 " 解码社会议题,通过短视频与青年平等对话,传递理性思考。

最好的理论传播,不是 " 我讲你听 " 的单向输出,而是 " 你看,我也和你一样 " 的双向奔赴。面对广大社科青年,袁华杰表示," 我们不必追逐潮流,因为我们本就身处潮水之中;我们无需刻意破圈,因为与青年共筑精神家园,本就是我们出发的理由。"(光明网记者李彬、刘杨东晴整理)

[ 责编:李彬 ]

转载请注明来自夏犹清建筑装饰工程有限公司,本文标题:《【理响中国】做好青年的理论“翻译官”》

每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,1人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...